![]() ![]() ![]() If indeed you found it in English, then it's quite possible that in fact Rumi never said anything like this. But I'm pretty sure you didn't read it in Persian, since in the original version of your question you seemed unaware that Rumi's poems were even written in Persian! However, I did find that this quote has been attributed to Rumi on the English-speaking internet, see for example here. ![]() I don't know where, or in what language, you read the quote that you're looking for. ![]() The English "creative versions" rarely sound like Rumi to someone who can read the poems in the original Persian, and they are often shockingly altered- but few know this, and the vast majority of readers cannot but believe that such versions are faithful renderings into English of Rumi's thoughts and teachings when they are not. Yet this popularization has had a price, and the price is a frequent distortion of Rumi's words and teachings which permeate such well-selling books. I found a couple of detailed articles about this online it's very much worth the time to at least skim through these, check out their examples of Rumi poems with literal translations and published English 'translations'. First off, please be aware that Rumi's poetry is very often very poorly translated from the original Persian the original meaning is often totally changed or lost in the English version. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |